top of page

TAYRONA

ENG

Without expectations , you travel lighter, leaving space for unexpected and surprising gifts. Traveling without expectations allow us to enjoy the good things in life. But beyond that it is about going with the flow of the universe.

My journey began reconnecting with one of my soulmates (my spiritual guide). A type of energy that turns the unimaginable into real.

ESP

Sin expectativas ni pretensiones se viaja más liviano, dejando espacio para regalos inesperados y sorprendentes.

Viajar sin expectativas nos deja disfrutar de las buenas cosas, y de darse gustos, pero mas allá de eso, es fluir con el movimiento perfecto del universo. Y de veras, que perfecto es....

Mi jornada comenzó reencontrándome con una de mis almas gemelas ( mi guía espiritual ), de esas que cuando se conectan hasta lo inimaginable se hace real, de esas que todo fluye, que uno se siente tan cómodo en su cuerpo, que son una misma persona.

ENG

With course but without expectations, we began the trip. A road that takes you to scenarios where sacred mountains stretch to kiss the sea. We stopped in a curious village in the middle of the road to enjoy a tasty breakfast, ( Egg Arepa and Pony Malta) with #extraflavor from the hands of the locals.

ESP

Con rumbo y sin expectativas comenzamos el viaje. Una camino en 4 ruedas en dirección a escenarios donde montañas sagradas se extienden hasta besar el mar (o eso me contaron). En el camino nos detuvimos en un curioso pueblo en medio de la carretera a disfrutar de un gustoso desayuno ( Arepa de huevo y Pony Malta) para ir poniéndose a tono #explosióndesabor con extra sazón de las manos locales.

ENG

After several hours, full of stories and non stop laughings we arrived. "Parque Tayrona" says the sign that connects you with nature in its pure essence. From there our road to the jungle begin with flow in my blood, my backpack with more than the essentials and my soul as a guide. I got lost for more than an hour and a half on a path full of obstacles mixed with fantasies and dreamed landscapes.

ESP

Después de varias horas, llenas de historias y risas, llegamos. "Parque Tayrona" dice el cartel que te conecta con la naturaleza en su esencia pura. Desde aquí, empiezan nuestros pasos hacia la jungla. Con el fluir en mi sangre, mi backpack con más de lo esencial y mi alma como guía, me perdí por más de una hora y media en un camino nada recto y repleto de obstáculos con una mezcla de fantasías y paisajes soñados.

ENG

Arriving at what I would call "my Tribe" for a few days, a small oasis guarded by giant stones and a strong roar of waves, I confirmed that there is no more powerful force than the positive one that strengthens even more with another soul who is in your same frequency. We didn't booked a place to sleep and In Cabo there is a camping area ️with more than 200 tents and only 2 cabins that are in the middle of the sea, protected by a Cayman (whom I called Juancho, that's me trying to take away my fear with a funny name) and a #costeñomouse very skillful and daring.

My response to the people who asked... how did we managed to stay in the cabins was always the same - it's a matter of being positive and good energy. Here is a picture of my roof for those days, with 360 views, and frequencies of 432 hz interpreted by the foam of the waves seeking to reach the shore.

ESP

Al llegar a lo que llamaría “Tribu” por unos días, un pequeño oasis custodiado por gigantes piedras y el rugir fuerte de las olas, fue cuando comprobé que no hay fuerza más poderosa que la positiva, y que está se potencia aún más cuando te juntas con otra alma que está en tu misma frecuencia. En Cabo existe una zona de camping ️ con más de 200 carpas y solo 2 cabañas que se encuentran en la mitad del mar, protegidas por un Caimán (a quien llamé Juancho , por tratar de quitarme el miedo con un nombre gracioso) y un ratón costeño muy hábil y atrevido. Mi respuesta a las personas que preguntaban cómo logramos quedarnos en las cabañas, siempre fue la misma - es un tema de fluir, de ser positivo y de buena energía. Aquí, mi techo de paja por varios días, con vista 360, y frecuencias de 432 hz interpretadas por la espuma de las olas que buscan llegar a la orilla.

ENG

My tribe helped me overcome many complexes and stigmas I've had. They showed me with clarity that we are the ones who set our limits and freeing myself makes me a more complete person, that we enjoy things more if we share them and there is no better pleasure if we share them from our hearts . That I am become a #realcosteña by devouring a fried #pargo form tail to head, and to value more, much more what I have back home, something as overrated as hot water or a few small pieces of toilet paper.

ESP

La tribu me ayudó a superar muchos complejos y estigmas que tenía. Me mostró que el liberarme me hace una persona más íntegra, y que claramente nosotros nos ponemos nuestros propios límites. Que las cosas se disfrutan más si se comparten, y si se hace desde el corazón, no hay mejor placer. Que ya soy más costeña al devorarme un Pargo frito hasta la cabeza, y a valorar más, mucho más lo que tengo, algo tan sobrevalorado como el agua caliente o unos cuantos cuadritos de papel higiénico.

ENG

"Floating in Limits", is called my second day, which to reach the Pueblito of the Indians, I had to climb a path of rocks and unexpected memories that I had very imprisoned, where at a special moment I asked nature to help me floating throw such perfect and demanding obstacles. The connection was real!

ESP

"Flotando en Límites", se denomina mi segundo día, el cual para llegar al Pueblito de los indios, me tocó escalar un sendero de rocas e inesperados recuerdos que tenía muy aprisionados, donde en un momento especial le pedí a la naturaleza para que me ayudara a flotar por tan perfectos y exigentes obstáculos, y en instantes, así fué. "Vibra con tu esencia inocente..", me dijo. ".. y la sabiduría de una mujer". Ni la cámara se pensaba en sacar, por no salir de ese momento de conexión y profunda enseñanza.

ENG

Supernatural connections. When your energy is identified by some very intrigued Kogi kids (5 and 13 years old) who, very intrigued, who were looking at me from their mud house, calm and so eager to get out of their norms and play with me, as I wanted to feel their energies. After recognizing each other, we share some sweets that I was carrying (in case I got my sharp Dulcinea #icantlivewithoutsweets at 4pm), sitting at the door of their temple, exchanging pure energies with the glances, after a few hours I told them that I would continue my way. In a matter of seconds, her mother, who cautiously watched my movements from inside of their house, and with the same precision analyzed my spirit, offered me as a token of recognition and gratitude 3 pieces of Maracuyá - The richest I tasted in my life ...

ESP

Conexiones sobrenaturales. Cuando tu energía es identificada por unos niños Kogi (5 y 13 años) que muy intrigados te miran desde su casa de barro, tranquilos, serenos, y con tantas ganas de salirse de sus reglas para jugar conmigo, como yo de sentir sus vibraciones. Luego de reconocernos, compartir unos dulces que cargaba (en caso que me dé mi Dulcinea aguda de las 4pm), sentada en la puerta de su templo, intercambiando energías puras con las miradas, les dije que seguiría mi camino. En cuestión de segundos, su mamá que observaba desde adentro cautelosamente mis movimientos, y con la misma precisión analizaba mi espíritu, me ofreció como muestra de reconocimiento y agradecimiento 3 piezas de Maracuyá - Las más ricas que probé en mi vida...

ENG

On the way back, between the mountain and a hidden beach, with my heart and mind in tune, I reached the shore. A bath of sand and sea was the only thing left for my spirit to enter into absolute harmony and make of this day one of the most extraordinary that I have ever experienced.

ESP

Camino de vuelta, entre la montaña y una playa escondida, con el corazón y la mente en sintonía, llegue a la orilla. Un baño de arena y mar, en todo mi cuerpo, era lo único que faltaba para que mi espíritu entrara en armonía absoluta, y hacer de este día uno de los más extraordinarios que he vivido.

ENG

The last dawn with flavor to end (and the beginning of many things). It was so spectacular that at no time I felt nostalgic. Exactly how I try to explain to the people I love: the idea is not to be sad because we are not going to see each other, again but rather be happy we met.

ESP

El último amanecer con sabor a fin (y del comienzo de muchas cosas). Fué tan espectacular que en ningún momento sentí nostalgia. Así como le trato de explicar a la gente que amo: la idea no es estar triste porque no nos vamos a ver, sino más bien estar felices por haber compartido.

ENG

At the end I understood that balance in life is only achieved living the duality of experiences. That luxuries are not appreciated without experiencing the shortcomings, that pleasure is only enjoyed through obstacles, that it is as vital to feed your spiritual side as your belly, that uncovering internal blockages is the secret to be a happier person, and that LOVE (as a universal feeling) ) conquers ALL.

ESP

Finalmente entendí que el balance de la vida solo se consigue viviendo la dualidad de las experiencias. Que no se aprecian los lujos sin experimentar las carencias, que el placer sólo se disfruta atravesando obstáculos, que es tan vital alimentar tu lado espiritual como tu barriga, que destapando bloqueos internos se logra ser más feliz, y que el AMOR ( como sentimiento universal) todo lo puede. TODO.

ENG

If you ask me who is LOLA after this experience, I can tell you that it is the same person that can wear luxury shoes and also climb rocks barefoot, who returns home valuing even more each person and act, balanced and willing to give and receive MUCH MORE LOVE that before.

ESP

Si me preguntan quien es LOLA luego de esta experiencia, les puedo decir que es la misma que puede vestir zapatos de lujo y escalar rocas descalza, quien regresa a casa valorando más cada persona y acto, balanceada, y con más ganas de dar y recibir AMOR que antes.

Los quiero.

Love.

FOLLOW ME

  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon
  • Black Instagram Icon
  • Screen Shot 2016-09-23 at 8.16.18 PM

STAY UPDATED

POPULAR POSTS

TAGS

bottom of page